180727責任.jpg

 


文章標籤

荷米特 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

麥克‧傑克遜的〈他們不在乎我們〉(They Don't Care about Us)這首歌和它的節奏都同樣地讓人感受到強烈的震撼。從歌詞表面來看,這首歌為弱勢團體發聲,控訴特定階級(種族)或特定職業(警察)的歧視與不公正;但是也可以更深入地去思考各種特定思想的信仰,不論是種族優越主義、宗教狂熱,甚或是以正義為名、行邪惡之實的偽善團體或國家。

這首歌有兩個版本,一是監獄版,另一個是巴西版本。監獄版一開頭有許多警察打人、六四坦克、私刑、暴動、戰爭或種族優越主義的3K黨等短片匯集。

文章標籤

荷米特 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

〈你有聽見人民的歌聲嗎?〉出自歌劇《悲慘世界》。描寫19世紀法國因許多社會矛盾而起的巴黎起義(或稱六月暴動)。以低沉輕聲的歌聲和逐漸加強音量的合唱,清楚傳遞了人民力量集結的意境。近年來這首歌常在反抗極權統治的公民運動場合中出現,有多種語言版本,比如2014年台灣的太陽花學運和香港的真普選運動。

 

文章標籤

荷米特 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

英文文法 (English Grammar)

 

荷米特 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

由美國搖滾女歌手BECCA所演唱的〈我活著!〉(I'm ALIVE!, 2008),同時也是描寫19世紀英國黑社會的日本動畫《黑執事》的片尾曲。曲風輕快、充滿活力。歌詞中以陽光的氛圍描寫日常生活中常遇見的挫折,以及歌名中以大寫以及驚嘆號的 ALIVE! 來強調活著、存在,才是人生的真正意義。

 

文章標籤

荷米特 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Grammar is a piano I play by ear. 
文法是一架我用耳朵彈的鋼琴。(X)

文章標籤

荷米特 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Be there or be square.

去那吧,不然就到廣場。(X)

文章標籤

荷米特 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼