麥克‧傑克遜的〈他們不在乎我們〉(They Don't Care about Us)這首歌和它的節奏都同樣地讓人感受到強烈的震撼。從歌詞表面來看,這首歌為弱勢團體發聲,控訴特定階級(種族)或特定職業(警察)的歧視與不公正;但是也可以更深入地去思考各種特定思想的信仰,不論是種族優越主義、宗教狂熱,甚或是以正義為名、行邪惡之實的偽善團體或國家。

這首歌有兩個版本,一是監獄版,另一個是巴西版本。監獄版一開頭有許多警察打人、六四坦克、私刑、暴動、戰爭或種族優越主義的3K黨等短片匯集。

巴西版則以一群打鼓的人為背景,旁邊站著一些面無表情的警察。沒有受害者的情節,取而代之的是以音樂節奏和警察處於同等地位的對比狀態;由麥可‧傑克森和文化團體Olodum一起演出。Olodum為了發揚非裔巴西人的文化,將巴西的森巴和非洲的雷鬼節奏結合成新型態的音樂,在巴西嘉年華時表演,自成一格。而麥可在片中也穿著Olodum字樣的衣服;整支MV在里約‧熱內盧拍攝。

歌詞中的批判及貶抑的字眼仍譯出,希望人們藉著了解這些成見而擺脫因為這些成見所造成的對立或歧視。

監獄版

巴西版

 

〈他們不在乎我們〉(1995年巴西版)"They Don't Care about Us" (1995, Brazil Version)

(Children speaking and clapping)
All I wanna say is that
They don't really care about us,
(Don't worry what people say, we got it true.)
All I wanna say is that
They don't really care about us,
(Enough is enough with this garbage)
(孩童口白打拍)
我想說的就是
他們不是真的在乎我們,
(不用擔心別人說的,我們知道真相。)
我想說的就是
他們不是真的在乎我們,
(這垃圾夠了就是夠了)

don't really care 中,really 修飾的是 care,表示不是真的在乎,是一種偽君子式的假裝在乎,但其實不是;相較於 really don't care 中,really 修飾 don't care,表示的確不在乎,是一種真小人式的無偽裝。

Skinhead, deadhead.
Everybody, gone bad.
Situation, aggravation.
Everybody, allegation.
In the suite, on the news.
Everybody, dog food.
Bang bang, shot dead.
Everybody's gone mad.
光頭佬,看好戲。
每個人,變糟。
看情況,找麻煩。
每個人,指控。
在法庭上,在新聞中。
每個人,如狗食。
砰砰,射死。
每個人都瘋了。

skin head一般指「光頭」,只有皮膚沒有頭髮;起源於1960年代倫敦青少年勞工階級,以此來表達勞工尊嚴,後來在青少年次文化、音樂、時尚圈中流行。但一度成為種族優越主義、新納粹主義的象徵。

dead head 指航班中為了執行下趟任務而免費搭乘航班的機組人員或是可以免費看戲的戲院相關工作人員。

suite 原指旅館高級套房或公寓樓號,在這邊可能指法院開庭所在的大樓位置。 

All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。

Beat me, hate me.
You can never break me.
Will me, thrill me.
You can never kill me.
Jew me, sue me.
Everybody do me.
Kick me, kike me.
Don't you black or white me.
毆打我,憎恨我。
你永遠不能擊垮我。
強迫我,恫嚇我。
你永遠不能殺死我。
消費我,控告我。
每個人,整我。
踹踢我,猶太我。
不准你抹黑或漂白我。

Jew 原指猶太,在這邊當動詞,來自對猶太人的刻板印象,指在金錢上欺騙或佔人便宜,貶抑詞。

kike 原是猶太語中的圓圈 (O);在20世紀初期不識字或不會寫拉丁字的猶太移民被要求簽名時要畫X,但是X對他們來說是十字架的符號,所以他們畫了圓圈來替代簽名。後來 kike 被延伸為貶抑猶太人的詞。

All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。

Now tell me what has become of my life.
I have a wife and two children who love me.
I am the victim of police brutality, no.
I'm tired of bein' the victim of hate.
You're rapin' me of my pride,
Oh, for God's sake.
I look to heaven to fulfill its prophecy.
Set me free.
那告訴我我的人生何去何從。
我有個老婆和兩個孩子愛我。
我成了警察暴力的受害者,不。
我厭煩了當仇恨的受害者。
你正強奪我的自尊,
喔,看著老天的份上。
我盼望上蒼實現它的預言。
放我自由。

Skin head, dead head.
Everybody, gone bad.
Trepidation, speculation.
Everybody, allegation.
In the suite, on the news.
Everybody, dog food.
Black man, black mail.
Throw your brother in jail.
光頭佬,看好戲。
每個人,變糟。
慌亂,猜忌。
每個人,指控。
在法庭上,在新聞中。
每個人,如狗食。
黑人,黑函。
扔棄你兄弟在監獄裡。

All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。

Now tell me what has become of my rights.
Am I invisible because you ignore me?
Your proclamation promised me free liberty, no.
I'm tired of bein' the victim of shame.
They're throwing me in a class with a bad name.
I can't believe this is the land from which I came.
那告訴我我的權利何去何從。
看不見我不就是因為你漠視我嗎?
你的宣言承諾我解放自由,不。
我厭煩了成為恥辱的受害者。
他們正棄我於惡名的階層裡。
我不能相信這是我出身的土地。

proclamation 應指美國的〈解放奴隸宣言〉(the Emancipation Proclamation)

You know I do really hate to say it.
The government don't want to see.
But if Roosevelt was livin',
He wouldn't let this be, no, no.
你要知道我真的厭恨說出來。
政府根本不想要看到。
如果羅斯福還活著,
他不會讓事情變成這樣,不會,不會。

Roosevelt 應指美國第32任總統 Franklin D. Roosevelt (FDR),相較於同家族被暱稱為 Teddy 的第26任美國總統老羅斯福 Theodore Roosevelt (TD),FDR被稱為小羅斯福。

Skin head, dead head.
Everybody gone bad.
Situation, speculation.
Everybody, litigation.
Beat me, bash me.
You can never trash me.
Hit me, kick me.
You can never get me.
光頭佬,看好戲。
每個人,變糟。
看情況,愛投機。
每個人,興訟。
揍打我,痛毆我。
你永遠不能損毀我。
抨擊我,踢踹我。
你永遠不能降服我。

All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。

(Guitar solo)
Some things in life they just don't want to see.
But if Martin Luther was livin',
He wouldn't let this be no, no, aay.
(吉他獨奏)
生命中的一些事情他們就是不想要看到。
但是如果馬丁‧路德還活著,
他不會讓事情變成這樣,不會,不會。

Martin Luther 應指 Martin Luther King, Jr.,多稱為金恩牧師。以演說〈我有個夢〉(I Have a Dream)出名;該演說迫使美國國會通過〈民權法案〉(Civil Rights Act),宣佈種族隔離與歧視是違法的政策。

Skin head, dead head.
Everybody, gone bad.
Situation, segregation.
Everybody, allegation.
In the suite, on the news.
Everybody, dog food
Kick me, kike me.
Don't you wrong or right me.
光頭佬,看好戲。
每個人,變壞。
看狀況,種族隔離。
每個人,指控。
在法庭上,在新聞中。
每個人,如狗食。
踢踹我,猶太我。
不准你把是非加諸於我。

(Clapping)
All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.
(打拍)
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。

All I wanna say is that
They don't really care about,
All I wanna say is that
They don't really care about,
All I wanna say is that
They don't really care about us.
Hee hee, hoo.
我想說的就是
他們不是真的在乎我們……。


arrow
arrow

    荷米特 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()