180905wherewill.jpg

George Hodan, "Plant on the Brick Wall," retrieved from https://www.publicdomainpictures.net/en/view-image.php?image=24006.

Where there's a will there's a way.

-- Proverb

決心之所在,出路之所在。

-- 西方俗諺

where 所在之處。在這句話中的 where 是從屬連接詞 (subordinating adverb),用來表明地方,引導一個表明地方的副詞子句 (adverbial clause) "Where there's a will",修飾主要子句 "there's a way"。

通常從屬連接詞所引導的副詞子句放在前面時,需用逗點 (,) 分開,放在後面時則不用。這句俗諺的正規書面寫法應該是 Where there is a will, there is a way. 縮寫與省略逗點是約定俗成的用法。

Where there's a will there's a will. 常被譯為「有志者事竟成」,不過和原句意思略有不同。way  可指出路、方法,但從語意邏輯來看,並不承諾事情能夠成功,也不確定下決心的人願不願意採用那些方法,所以翻譯成「有志者事竟成」有點失真。

Where there is . . . there is . . . 是個很好用的句型。比如 Where there's life there's hope. (生命之所在,希望之所在;留得青山在,不怕沒柴燒。) Where there's smoke there's fire. (有煙的地方就有火;無風不起浪;事出必有因。)


arrow
arrow
    文章標籤
    所在 where 佳句 quotes
    全站熱搜

    荷米特 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()