圖像學習 wise.jpg

圖片來源:堉舜酷酷龍

許多不以英文為母語的學生小時候常用自己的母語來標註英文單字。有人用ㄅㄆㄇ,有人用漢字來標註。比如將 Bob 標註成ㄅㄚㄅ,或是將 love 標註成「辣呼」。用自己的語言來標註外來語單字,並用外來語的意思、情境、概念等聯想來拼音,就有許多趣事發生。而像電視英語教材廣告上常見的圖像學習法、右腦學習法,就是利用這種概念來做學習。

像在好一陣子前,新聞報導過許多網友的「中英對照單字」就是這樣學習英文單字發音,有些還同時又能聯想到單字的意義。比如下面這些圖就是用漢字來標註發音:

〈日常用語〉

600_phpUbxmpj.jpg

 

photo-2.jpg

 

photo-3.jpg

〈常用單字〉

photo-1-1-1.jpg

又用漢字標註發音,同時又能夠將漢字意思和英文單字做結合,就是一種聯想發音:

15085733295182qine.jpg

只要將上面所謂的「漢語」發音畫成圖案,就可以變成圖像學習法囉!

在我們現在的教育中,很少希望學生用這種方式來學習英文,也有人會認為這樣就是造成發音不標準的問題所在。但是發音要多標準才能達到溝通的目的呢?再者,學習英文的人,會不會因為一直被指責發音不標準而造成「講英文的五十道陰影」呢?

也有人認為這樣的圖像學習聯想有時太誇張、不切實際。我想學習者應該利用這樣的聯想方式為基礎,用自己的經驗去做聯想,而不是又死硬地去背誦別人大腦發想的東西,才是這種學習方法的核心所在。重點不是一個東西怎麼使用,而是要看一個人怎麼去使用。

放輕鬆點、大膽的用自己的方式、自己的生活經驗去表達,才是學習語言的好方法!Be thyself. 

 

參考資料
Aaliyah。〈這太「單腳拉屎」?他PO超狂「中英對照單字」網友跪拜大神:我的英文有救了〉。Newsancai。  

Cocolong右腦圖像學習。【堉舜Coco龍右腦圖像學習法】食安危機 不吃外食是明智的選擇?!http://cocolong-job.blogspot.com。


arrow
arrow

    荷米特 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()